• Sabrina ( CIT. BI Italia)

Gli errori comuni che noi Italiani facciamo parlando in inglese


Come recentemente pubblicato su Business Insider Italia, usiamo sempre più spesso parole anglofone, e più in generale straniere, per "condire" le nostre conversazioni. Al lavoro e nella vita di tutti i giorni ad esempio usiamo parole come brunch, check-in, deja vu, spoiler, weekend, meeting, toilette, baguette giusto per dirne alcune. Tutti ormai conosciamo il loro significato, o no??

In realtà c'è una gran differenza tra quello che sappiamo e quello che crediamo di sapere!

Ad esempio? Chi di voi ha fatto uno "stage"? E chi di voi invece ha fatto un "internship"? Entrambe le parole in realtà trovano corrispondenza nella parola italiana "tirocinio" ma stage è francese ed internship è inglese.

Questa è una delle parole che gli Italiani, molto spesso, credendola invece di origine inglese, utilizzano e pronunciano male!

Spesso poi traduciamo letteralmente le frasi. Nulla di più sbagliato! in lingue diverse, le frasi si costruiscono in maniera diversa, senza contare poi i modi di dire. Un esempio?

"It rains cats and dogs!" la traduzione letterale è "Piovono gatti e cani!" il significato invece è

"Piove a catinelle!". Qui naturalmente gli esempi sarebbero davvero tanti, le espressioni ideomatiche sono centinaia se non di più!

Un altro errore è utilizzare quelli che vengono definiti i "false friends". Si tratta di parole che per assonanza sembra che significhino una cosa, in realtà il loro significato è completamente diverso. Qualche esempio? Qualcuno di voi lavora in una "factory"? E chi in una "farm"? Quale delle due significa fabbrica? Chi di voi va alla "library"? Che sapete essere una libreria o una biblioteca? ... e ancora tante tante parole che traggono in inganno.

Un altro errore consiste nell'italianizzare le lingue straniere. Quante volte si è sentito dire che per parlare spagnolo basta aggiungere una "s" alla fine delle parole!

Considerando che spesso siamo proprio valutati e considerati per le nostre competenze, perchè fare proprio una brutta figura all'estero? Non sarebbe meglio ricevere la giusta educazione?

#english #lingue #scuolabologna #languagetraining #lingue #spagnolo #studiarelelingue #inglese #spagnolo #modididire #falsefriends #stage #internship

60 visualizzazioni

AMPIO PARCHEGGIO GRATUITO

Scuola di Lingue

Chi Siamo

Jobs

I nostri Coaches

Contatti

Corsi di Lingue

 

Risorse Links

F.A.Q

Photo Gallery

Blog

Come Arrivare

 

In autobus con il 25 o 25A

In macchina siamo a 200 mt dall'uscita 7bis della tangenziale.

Download Brochure

Resta Connesso

  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon

 

© The Dawson Group  Scuola di Lingue 2020 | all rights reserved | Via romita 2/5i - Bologna 40128 | Tel. 051.367375

all rights reserved . corsi di lingue inglese francese tedesco spagnolo russo portoghese italiano